В борьбе обретешь ты дао свое

Китайцы станцевали в Большом театре «Легенду о мастере кунфу»

На Исторической сцене Большого театра состоялись гастроли Шэньчжэньского театра оперы и танца с международным хитом — танцевальным спектаклем «Вин-чун: легенда о мастере кунфу». Татьяна Кузнецова считает, что сценический вариант китайской борьбы одержал победу над западноевропейским танцем.

Созданный в 2018 году Шэньчжэньский театр оперы и танца привез в Москву свой главный гастрольный хит. Танцспектакль о реальном мастере кунфу Ип Мане, пропагандисте стиля вин-чун, у которого в Гонконге учился Брюс Ли, был поставлен в конце 2022-го и за два с половиной года объехал 47 городов, выдержав больше 200 представлений, в том числе в многотысячном парижском Дворце конгрессов и престижном лондонском театре «Сэдлерс-Уэллс». Мировой успех этой массивной двухактной саги неудивителен: спектакль сделан по западным лекалам.

По аналогии с советской хореодрамой 1930-х годов «Легенду о мастере кунфу» можно назвать «хореокино». Спектакль рассказывает о съемках исторического фильма об Ип Мане — о трудном начале его карьеры в Гонконге 1950-х. Съемки вспоминает бывший осветитель, ныне пожилой хранитель архива киностудии, 30 лет назад, именно во время работы над фильмом, приобщившийся к технике и учению вин-чун. «Легенда» и построена по-киношному: как цепь флешбэков, перепрыгивающих из 1990-х в 1950-е. Сюжет, как в хореодраме, «рассказывается» пантомимой — действенной, обходящейся без «языка жестов». Соблюден и принцип чередования общих и крупных планов — монологов или дуэтов. Непрерывность действия (а иногда и его симультанность, когда в разных концах сцены разыгрываются эпизоды из разных времен) обеспечивают кинодекорации улиц Гонконга, размещенные на поворотном круге: их тыльная сторона — закулисье съемок. Идущая в записи музыка Ян Фаня так и просится в саундтрек. Композитор смешал электронику с живыми инструментами: фоновая, «настроенческая», окрашенная пентатоникой в лирических эпизодах, в сценах боев она сменяется напряженным рокотом барабанов перкуссиониста Ван Цзяньпина.

Вообще-то этот спектакль не про превосходство стиля вин-чун, хотя, утверждая его, сценический мастер Ип Ман в очном противостоянии побеждает представителей четырех основных школ кунфу. Он про нравственную силу, Вин Чуном воспитанную. Герой фильма первым не лезет в драку, он защищает угнетаемых мафией горожан и обучает их самообороне; а юный осветитель, изучив во время съемок технику вин-чун, побуждает съемочную группу продолжать работу, несмотря на непроясненные (возможно, финансовые) трудности кинопроцесса. Духовные постулаты скандируются со сцены на китайском, продублированы русскими титрами; заключительный тезис «мир через силу», вероятно, призван найти отклик и в сердцах российской почтеннейшей публики, как и патриотичное стремление Ип Мана возродить национальное культурное наследие (до его миссионерских трудов стиль вин-чун пребывал в забвении).

Однако на деле дивная красота боев заставляет забыть о всякой морали. Открывающие второе отделение четыре сражения Мана (в исполнении блистательного Чан Хунцзи) с представителями школ с чарующими названиями тайцзицюань, танланцюань, багуачжан, бацзицюань, — безусловная кульминация спектакля. Стремительные, захватывающие, разнообразно поставленные, эти театральные бои превосходят киношные хотя бы потому, что операторские изыски здесь исключены — все происходит без дублей, здесь и сейчас. Хореографы Хань Чжэнь и Чжоу Лия, подчеркнув различия в технике, усложняют поединки, то помещая схватку в узкий коридор декораций, то выводя на авансцену, то распахивая сцену во всю ширь, как, скажем, в поединке Ип Мана с воительницей-женщиной, которую сопровождает свита неумолимых амазонок в черных боевых одеждах.

При этом все артисты демонстрируют запредельное владение телом. Хочется отмотать пленку назад, когда танцовщик, неторопливо поднявшись в воздух метра на два, молниеносно прочерчивает на высоте какой-то немыслимый телесный иероглиф и, стремительно приземлившись чуть ли не плашмя, бесшумно перекатывается, чтобы принять новую стойку,— невозможно поверить, что это происходит в реальном времени. Но поразительны не только бои. В удивительно поэтичном эпизоде разлуки Ип Мана с женой заторможенная плавность и синхронность женского кордебалета казались неправдоподобными, будто зеркало разбито на 15 осколков и в каждом из них отражается одна и та же женщина. Невероятной слаженностью и слигованностью отличались и краткие дуэты главных героев, лишенные претензий на лексическую оригинальность: переходя от поддержки к поддержкам — горизонтальным, вертикальным, наплечным,— партнеры будто парят в невесомости.

Столь поразительного исполнительского совершенства молодая шэньчжэньская труппа достигла всего за семь лет. Неведомо какой ценой, но без феерической работы танцовщиков спектакль «Вин-чун: легенда о мастере кунфу», сочиненный по западному шаблону, растерял бы половину своего волшебства. Западный же танцевально-балетный мир, отстаивая бодипозитив и свободу самовыражения, регулярно приходит к противоположному результату: волшебные творения замечательных хореографов прошлого все чаще обращаются в руины корявыми солистами и некондиционным кордебалетом, борющимися за телесную демократию. Как это ни прискорбно, в танцевальном мире залог профессионального успеха — авторитаризм.

Татьяна Кузнецова

Лента не загружается. Пока мы чиним, вы можете почитать новости на главной странице.

Лента не загружается. Пока мы чиним, вы можете почитать новости на главной странице.

Подпишитесь на рассылку
Свежий номер газеты
Коммерсантъ
Подписаться
Спасибо, не сейчас
×