"Несмотря на все сложности нашей текущей жизни, несмотря на международные события, включая ругань Трампа и Маска, главное сегодня - День русского языка", - заметил Медведев на своей странице во "ВКонтакте".
Политик решил обратиться к ИИ и посмотрел, как бы звучал небольшой абзац из гоголевской повести в переложении на язык поколения зумеров (люди, рожденные примерно с середины 1990-х до начала 2010-х годов).
В оригинальной версии Гоголя текст звучит следующим образом: "Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Ни зашелохнет; ни прогремит".
Далее идет описание ширины и длины Днепра, отражение деревьев вдоль реки в водной глади ("… и жаркому солнцу оглядеться с вышины и погрузить лучи в холод стеклянных вод и прибережным лесам ярко отсветиться в водах… В середину же Днепра они не смеют глянуть").
Впервые переложить этот фрагмент решил сатирик Лион Измайлов еще в 1974 году. В журнале "Ералаш" он "перевел" его так: "Классный Днепр при клевой погоде, вообще, в натуре... кочевряжась и выпендриваясь, пилит сквозь леса и горы клевые воды свои, не бзикнется, не накроется, выйдешь на улицу, откроешь варежку, вылупишь зенки и не знаешь, пилит или не пилит…"
Однако Медведев пошел дальше и решил "перевести" классический текст на самый современный лад.
В итоге строки отрывка из гоголевской повести зазвучали так: "Днепр - краш, когда не в аффекте! Люто качает свои полные воды через леса и горы, даже не шелохнется - на расслабоне. Солнце сверху такой: "Вау!" - и пуляет лучи в холодные воды, а деревья у берега, как подписота, толпятся, смотрят в воду и киннят Днепр".
Заканчивается опус выводом, что ночью Днепр - это "полный вайб".
Поиграв с классикой, Медведев предлагает каждому выбрать тот вариант, который ему ближе, и напоминает, что русский язык - живой и развивающийся. По наблюдениям зампреда Совбеза, русский "отбрасывает все ему чужеродное".
В феврале прошлого года Медведев признавался, что его раздражает язык зумеров, так как он "немножко другой". При этом он честно сказал, что его позиция на этот счет - лишь "ворчание взрослого человека".
День русского языка был учрежден ООН в 2010 году, он отмечается 6 июня - в день рождения поэта Александра Сергеевича Пушкина. В России праздник был учрежден в 2011-м.
Что касается повести Гоголя "Страшная месть", она была опубликовала в 1831 году. В первом издании ее предварял подзаголовок "Старинная быль". Произведение входит в сборник "Вечера на хуторе близ Диканьки".